Bibliotecas y mi colección de libros

Lema

Libro de Proverbios, 8 20, de la Biblia. "Yo camino por la senda de la justicia, por los senderos de la equidad."

domingo, 24 de mayo de 2015

253.-BULAS Y BREVES PONTIFICIAS.-a


PALACIO DE LA CANCILLERÍA PAPAL

Enciclopedia católica (1913)

Bulls and Briefs

A bulla was originally a circular plate or boss of metal, so called from its resemblance in form to a bubble floating upon water (Latin bullire, to boil). In the course of time the term came to be applied to the leaden seals with which papal and royal documents were authenticated in the early Middle Ages, and by a further development, the name, from designating the seal, was eventually attached to the document itself. This did not happen before the thirteenth century and the name bull was only a popular term used almost promiscuously for all kinds of instruments which issued from the papal chancery.
A much more precise acceptance has prevailed since the fifteenth century, and a bull has long stood in sharp contrast with certain other forms of papal documents.
For practical purposes a bull may be conveniently defined to be "an Apostolic letter with a leaden seal," to which one may add that in its superscription the pope invariably takes the title of episcopus, servus servorum Dei.
In official language papal documents have at all times been called by various names, more or less descriptive of their character. For example, there are "constitutions," i.e., decisions addressed to all the faithful and determining some matter of faith or discipline; "encyclicals," which are letters sent to all the bishops of Christendom, or at least to all those in one particular country, and intended to guide them in their relations with their flocks; "decrees," pronouncements on points affecting the general welfare of the Church; "decretals" (epistolae decretales), which are papal replies to some particular difficulty submitted to the Holy See, but having the force of precedents to rule on all analogous cases.
"Rescript," again, is a form applicable to almost any form of Apostolic letter which has been elicited by some previous appeal, while the nature of a "privilege" speaks for itself.
But all these, down to the fifteenth century, seem to have been expedited by the papal chancery in the shape of bulls authenticated with leaden seals, and it is common enough to apply the term bull even to those very early papal letters of which we know little more than the substance, independently of the forms under which they were issued.
It will probably be most convenient to divide the subject into periods, noting the more characteristic features of papal documents in each age.

Una bula era originalmente una placa o un jefe circular del metal, supuesto de su semejanza en forma a una burbuja que flotaba sobre el agua (bullire latino, hervir). En el curso de tiempo el término vino ser aplicado a los sellos de plomo con los cuales los documentos papales y reales fueron autenticados en la edad media tempranas, y por otro desarrollo, el nombre, de señalar el sello, fue unido eventual al documento sí mismo. Esto no sucedió antes del siglo 13 y bula conocido era solamente un término popular usado casi promiscuo para todas las clases de instrumentos que publicaron de la cancillería papal.
Una aceptación mucho más exacta ha prevalecido desde el siglo 15, y una bula ha estado usando de largo en contraste agudo con ciertas otras formas de documentos papales.
 Para los propósitos prácticos una bula puede ser definido convenientemente para ser “una letra apostólica con un sello de plomo,” a cuál puede agregar uno que en su superscription el papa toma invariable el título del episcopus, servus servorum Dei.

En lengua oficial los documentos papales han sido llamados siempre por varios nombres, más o menos descriptivo de su carácter. Por ejemplo, hay “constituciones,” es decir, decisiones tratadas a todo fieles en una  determinar  materia de  fe o de la disciplina; “encíclicas,” que son letras enviaron a todos los obispos de la cristiandad, o por lo menos a todo de un país particular, y se prepusieron dirigirlo en sus relaciones con sus multitudes; “decretos,” declaraciones en los puntos que afectan el bienestar general de la iglesia; los “decretals” (epistolae  decretales), que son contestaciones papales a una cierta dificultad particular sometieron la Santa Sede, pero a tener la fuerza de precedentes para gobernar en todos los casos análogos.
Rescripto,” otra vez, es una forma aplicable a casi cualquier forma de letra apostólica que ha sido sacada por una cierta súplica, mientras que la naturaleza de un “privilegio” habla para sí mismo.
Pero todo el éstos, tragan al  siglo 15, se parecen haber sido apresurados por el cancillería papal en la forma de bulas autenticados con los sellos de plomo, y es bastante común aplicar a bulas del término incluso a esas letras papales muy tempranas de las cuales sepamos poco más que la sustancia, independientemente de las formas bajo las cuales fueron publicadas.

Será probablemente el más conveniente dividir el tema en los períodos, observando las características de documentos papales en cada edad.

I. EARLIEST TIMES TO ADRIAN I (772)

There can be no doubt that the formation of a chancery or bureau for drafting and expediting of official papers was a work of time.
Unfortunately, the earliest papal documents known to us are only preserved in copies or abstracts from which it is difficult to draw any safe conclusions as to the forms observed in issuing the originals.
For all that, it is practically certain that no uniform rules can have been followed as to superscription, formula of salutation, conclusion, or signature.
 It was only when some sort of registry was organized, and copies of earlier official correspondence became available, that a tradition gradually grew up of certain customary forms that ought not to be departed from.
Except for the unsatisfactory mention of a body of notaries charged with keeping a record of the Acts of the Martyrs, c. 235 (Duchesne, Liber Pontificalis, I, pp. c-c1), we meet with no clear reference to the papal archives until the time of Julius I (337-353), though in the pontificate of Damascus, before the end of the same century, there is mention of a building appropriate to this special purpose.
Here, in the scrinium, or archivium sanctæ Romanæ ecclesiæ, the documents must have been registered and kept in a definite order, for extracts and copies still in existence preserve traces of their numbering. These collections or regesta went back to the time of Pope Gelasius (492-496) and probably earlier.
In the correspondence of Pope Hormisdas (514-525) there are indications of some official endorsement recording the date at which letters addressed to him were received, and for the time of St. Gregory the Great (590-604) Ewald has been at least partially successful in reconstructing the books which contained the copies of the pope's epistles.
 There can be little doubt that the Pontifical chancery of which we thus infer the existence was modeled upon that of the imperial court.
The scrinium, the regionary notaries, the higher officials such as the primicerius and the secundarius, the arrangement of the Regesta by indictions, etc., are all probably imitations of the practice of the later empire.
Hence we may infer that the code of recognized forms soon established itself, analogous to that observed by the imperial notaries.
 One formulary of this description is probably still preserved to us in the book called "Liber Diurnus", the bulk of which seems to be inspired by the official correspondence of Pope Gregory the Great.
In the earlier papal letters, however, there are as yet but few signs of the observance of traditional forms.
Sometimes the document names the pope first, sometimes the addressee. For the most part the pope bears no title except Sixtus episcopus or Leo episcopus catholicae ecclesiæ, sometimes, but more rarely he is called Papa.
Under Gregory the Great, servus servorum Dei (servant of the servants of God) was often added after episcopus -- Gregory, it is said, having selected this designation as a protest against the arrogance of the Patriarch of Constantinople, John the Faster, who called himself "Ecumenical Bishop."
But though several of St. Gregory's successors followed him in this preference, it was not until the ninth century that the phrase came to be used invariably in documents of moment.
Before Pope Adeodatus (elected 672) few salutations were found, but he used the form "salutatem a Deo et benedictionem nostram." The now consecrated phrase "salutatem et apostolicam benedictionem" hardly ever occurs before the tenth century.
The Benedictine authors of "Nouveau traité de diplomatique" in ascribing a much earlier date to this formula were misled by a forged bull purporting to be addressed to the monastery at St. Benignus at Dijon.
Again, in these early letters the pope often addressed his correspondent, more especially when he was a king or a person of high dignity, by the plural Vos.
 As ages went on, this became rarer, and by the second half of the twelfth century, it had completely disappeared.
On the other hand, it may be noticed incidentally that persons of all ranks, in writing to the pope, invariably addressed him as Vos. Sometimes a salutation was introduced by the pope at the end of his letter just before the date--for example, "Deus te incolumem custodiat" or "Bene vale frater carissime."
This final salutation was a matter of importance, and it is held by high authorities (Bresslau, "Papyrus und Pergament, 21; Ewald in Neues Archiv," III, 548) that it was added in the pope's own hand, and that it was the equivalent of his signature.
The fact that in classical times the Romans authenticated their letters not by signing their names, but by a word of farewell, lends probability to this view.
In the earliest original Bulls preserved to us BENE VALETE is written at full length in capitals. Moreover, we have at least some contemporary evidence of the practice before the time of Pope Adrian.
 The text of a letter of Pope Gregory the Great is preserved in a marble inscription at the basilica of St. Paul Outside the Walls.
As the letter directs that the document itself is to be returned to the papal archives (Scrinium), we may assume that the copy on stone accurately represents the original. It is addressed to Felix the subdeacon and concludes with the formula BENE VALE. Dat. VIII Kalend. Februarius imp. du. n. Phoca PP. anno secundo, et consultatus eius anno primo, indict. 7.
This suggests that such letters were fully dated and indeed we find traces of dating even in extant copies as early as the time of Pope Siricius (384-398). We have also some bullæ or leaden seals preserved apart from the documents to which they were once attached. One of these dates back perhaps to the pontificate of John III (560-573) and another certainly belongs to Deusdedit (615-618).
The earliest specimens simply bear the pope's name on one side and the word papæ on the other.

 

I. ÉPOCAS MÁS TEMPRANAS a PAPA ADRIANO I (772)
 No puede haber duda que la formación de una cancillería o de una oficina para preparar los papeles oficiales era un trabajo del tiempo.
Desafortunadamente, los documentos papales más tempranos sabidos a nosotros se preservan solamente en las copias o los extractos de los cuales es difícil dibujar cualquier conclusión segura en cuanto a las formas observadas en publicar las originales.
 Para todo el eso, es prácticamente cierto que ningunas reglas uniformes se pueden haber seguido en cuanto al superscription, la fórmula del saludo, la conclusión, o la firma.
Era solamente cuando una cierta clase de registro fue organizada, y las copias de la correspondencia oficial anterior llegaron a estar disponibles, que una tradición creció gradualmente para arriba de ciertas formas acostumbradas de las cuales no ought ser salido.
A excepción de la mención insatisfactoria de un cuerpo de notarios cargó con guardar un expediente de los actos de los Martyrs, C. 235 (Duchesne, Liber Pontificalis, I, Pp. c-c1), nosotros resuelven sin referencia clara a los archivos papales hasta la época de papa Julio I (337-353), aunque en el pontificado de Damasco, antes del final del mismo siglo, allí es mención de un edificio apropiado a este propósito especial.
Aquí, en el scrinium, or archivium sanctæ Romanæ ecclesiæ los documentos se deben todavía haber colocado y haber mantenido una orden definida, porque extractos y copias en rastros del coto de la existencia de su enumeración. Estas colecciones o el regesta fueron de nuevo a la época de papa Gelasius (492-496) y probablemente anterior.
 En la correspondencia de papa Hormisdas (514-525) hay indicaciones de un cierto endoso oficial que registra la fecha en la cual las letras te trataron fueron recibidas, y por la época de San Gregorio el grande (590-604) Ewald ha sido por lo menos parcialmente acertado en la reconstrucción de los libros que contuvieron las copias de las cartas del papa.
 Puede haber poco duda que el cancillería Pontifical de el cual deducimos así la existencia fue modelado sobre el de la corte imperial.
El scrinium, los notarios regionales, los funcionarios más altos tales como el primicerius y el secundarius, el arreglo del Regesta por indictions, etc., son todo probablemente las imitaciones de la práctica del bajo imperio.
 Por lo tanto podemos deducir que el código de formas reconocidas pronto se estableció, análogo a eso observado por los notarios imperiales.
Un formulario de esta descripción probablemente todavía se preserva a nosotros en el libro llamado “Liber Diurnus”, el bulto de el cual se parece ser inspirado por la correspondencia oficial de papa Gregorio el grande.
 En las letras papales anteriores, sin embargo, hay hasta ahora solamente pocas muestras de la observancia de formas tradicionales.
El documento nombra a veces a papa primero, a veces el destinatario. Para la mayor parte el papa no lleva ningún título excepto Sixtus episcopus or Leo episcopus catholicae ecclesiæ, a veces, sino que más raramente te llaman Papa.
Debajo de Gregorio el grande servus servorum Dei  fue agregado a menudo después de episcopus -- Gregorio, es dicho, seleccionando esta designación como protesta contra la arrogancia del patriarca de Constantinopla, John the Faster, que se llamó “obispo ecuménico.”
 Pero aunque varios de sucesores del San Gregorio lo siguieron en esta preferencia, no era hasta el siglo 9 que la frase vino ser utilizada invariable en documentos del momento.
 Antes de que encontraran a papa Adeodatus (elegido 672) pocos saludos, solamente él utilizó la forma “"salutatem a Deo et benedictionem nostram." La frase ahora consagrada “salutatem et apostolicam benedictionem” ocurre apenas siempre antes del siglo 10.
Un bula falsa engañaron a los autores benedictinos de “Nouveau traité de diplomatique” en la atribución de una fecha mucho anterior a este fórmula que pretendía ser tratado al monasterio en San Benignus en Dijon.
 Una vez más en éstos las letras tempranas el papa se dirigió a menudo a su correspondiente, más especialmente cuando él era rey o una persona de la alta dignidad, por el nos plural.
 Mientras que se pasaba la edad, ésta llegó a ser más rara, y por la segunda mitad del siglo 12, había desaparecido totalmente.
 Por otra parte, puede ser notado incidentemente que las personas de todas las filas, en escribir al papa, se dirigieron invariable a él como nos. Un saludo fue introducido a veces por el papa en el extremo de su letra momentos antes de la fecha--por ejemplo, "Deus te incolumem custodiat" or "Bene vale frater carissime."
 Este saludo final era una cuestión de importancia, y es llevado a cabo por las altas autoridades (Bresslau, “und Pergament, 21 del papiro; Ewald en Neues Archiv,” III, 548) ese fue agregado en propia mano del papa, y eso era el equivalente de su firma.
El hecho que en épocas clásicas los romanos autenticó sus letras no firmando sus nombres, pero por una palabra del adiós, presta probabilidad a esta visión.
 En las bulas originales más tempranos preservados a nosotros BENE VALETE se escribe en integral en capitales. Por otra parte, tenemos por lo menos cierta evidencia contemporánea de la práctica antes de la época de papa Adriano.
El texto de una letra de papa Gregorio el grande se preserva en una inscripción de mármol en la basílica de San Paul fuera de las paredes.
Como la letra dirige que el documento sí mismo es ser vuelto a los archivos papales (Scrinium), nosotros puede asumir que la copia en piedra representa exactamente la original. Se trata a Felix el sub. diacono y concluye con el fórmula BENE VALE. Dat. VIII Kalend. Februarius imp. du. n. Phoca PP. anno secundo, et consultatus eius anno primo, indict. 7.

 Esto sugiere que tales letras fueran completamente anticuadas y encontramos de hecho rastros de fechar incluso en copias extraídas desde la época de papa Siricius (384-398). Tenemos también algún bullæ o sellos de plomo preservados aparte de los documentos a los cuales fueron unidas una vez. Uno de éstos dató quizás del pontificado de Juan III (560-573) y otro pertenece ciertamente a Deusdedit (615-618).
Los especimenes más tempranos llevan simplemente el nombre del papa en un lado y el papæ de la palabra en el otro.

II. SECOND PERIOD (772-1048)

In the time of Pope Adrian the support of Pepin and Charlemagne had converted the patrimony of the Holy See into a sort of principality. This no doubt paved the way for changes in the forms observed in the chancery.
The pope now takes the first place in the superscription of letters unless they are addressed to sovereigns. We also find the leaden seal used more uniformly.
But especially we must attribute to the time of Adrian the introduction of the "double date" endorsed at the foot of the bull. The first date began with the word Scriptum and after a chronological entry, which mentioned only the month and the indiction, added the name of the functionary who drafted or engrossed the document.
 The other, beginning with Data (in later ages Datum), indicated, with a new and more detailed specification of year and day, the name of the dignitary who issued the bull after it had received its final stamp of authenticity by the addition of the seal.
The pope still wrote the words BENE VALETE in capitals with a cross before and after, and in certain bulls of Pope Sylvester II we find some few words added in shorthand or "Tyronian notes."
In other cases the BENE VALETE is followed by certain dots and by a big comma, by a S S (subscripsi), or by a flourish, all of which no doubt served as a personal authentication.
 To this period belong the earliest extant bulls preserved to us in their original shape.
 They are all written upon very large sheets of papyrus in a peculiar handwriting of the Lombard type, called sometimes littera romana.
The annexed copy of a facsimile in Mabillion's "De re diplomaticâ" reproducing part of a bull of Pope Nicolaus I (863), with the editor's interlinear decipherment, will serve to give an idea of the style of writing.
As these characters were even then not easily read outside of Italy it seems to have been customary in some cases to issue at the same time a copy upon parchment in ordinary minuscule. A French writer of the tenth century speaking of a privilege obtained from Pope Benedict VII (975-984) says that the petitioner going to Rome obtained a decree duly expedited and ratified by apostolic authority, two copies of which, one in our own character (nostra littera) on parchment, the other in the Roman character on papyrus, he deposited on his return in our archives. (Migne, P. L., CXXXVII, 817) Papyrus seems to have been used almost uniformly as the material for these official documents until the early years of the eleventh century, after which it was rapidly superseded by a rough kind of parchment.
Apart from a small fragment of a bull from Adrian I (22 January, 788) preserved in the national library at Paris, the earliest original bull that remains to us is one of Pope Paschal I (11 July, 819).
It is still to be found in the capitular archives of Ravenna, to which church it was originally addressed. The total number of papyrus bulls at present known to be in existence is twenty-three, the latest being one issued by Benedict VIII (1012-24) for the monastery of Hildesheim.
 All these documents at one time had leaden seals appended to them, though in most cases these have disappeared.
The seal was attached with laces of hemp and it still bore only the name of the pontiff and the word papæ on the other. After the year 885, the letters of the pope's name were usually stamped round the seal in a circle with a cross in the middle.
The details specified in the "double dates" of these early bulls afford a certain amount of indirect information about the personnel of the papal chancery. The phrase scriptum per manum is vague and leaves uncertain whether the person mentioned was the official who drafted or merely engrossed the bull, but we hear in this connection of persons described as notarius, scriniarius (archivist), proto scrinarius sanctæ Romanæ ecclesiæ, cancellarius, ypocancellarius, and after 1057 of camerarius, or later still notarius S. palatii.
On the other hand, the datarius, the official mentioned under the heading data, who presumably delivered the instrument to the parties, after having superintended the subscriptions and the apposition of the seal, seems to have been an official of still higher consequence.
In earlier documents he bears the titles primicerius sanctæ sedis apostolicae, senior et consiliarius, etc., but as early as the ninth century we have the well-known phrase bibliothecarius sanctæ sedis apostolicæ, and later cancellarius and bibliothecarius, as a combined title borne by a cardinal, or perhaps by more than one cardinal at once. Somewhat later still (under Innocent III), the cancellarius seemed to have threatened to develop into a functionary who was dangerously powerful, and the office was suppressed.
A vice-chancellor remained, but this dignity also was abolished before 1352. But this of course was much later than the period we have now reached.

 

II. SEGUNDO PERÍODO (772-1048)
En la época de papa Adriano la ayuda de Pipino el Breve y de Carlomagno había convertido el patrimonio de la Santa Sede en una clase de principado. Esta duda de no pavimentó la manera para los cambios en las formas observadas en el cancillería.
El papa ahora toma el primer lugar en el superscription de letras a menos que se traten a los soberanos. También encontramos el sello de plomo utilizamos más uniformemente.
Pero especialmente debemos atribuir a la época de Adriano la introducción de la “fecha doble” endosada en el pie de bula. La primera fecha comenzó con la palabra Scriptum y después de una entrada cronológica, que mencionó solamente el mes y el indiction, agregó el nombre del funcionario que bosquejó o elaboro el documento.
El otro, comenzando con los datos (en un dato más último de las edades), indicados, con una nueva y más detallada especificación del año y del día, el nombre del dignatario que publicó el toro después de él había recibido su estampilla final de la autenticidad por la adición del sello.
El papa todavía escribió las palabras BENE VALETE en capitales con una cruz antes y después, y en ciertas bulas de papa Sylvester II encontramos algunas pocas palabras agregadas en taquigrafía o las “notas Tyronian.”
 En otros casos el BENE VALETE es seguido por ciertos puntos y por una coma grande, por un S S (subscripsi), o por un prosperar, que ninguna duda sirvió como autentificación personal.
A este período pertenecen las bulas más tempranas preservadas a nosotros en su forma original.
Bulas todas escriben sobre las hojas muy grandes del papiro en un cursivo peculiar del tipo Lombardo, llamado a veces littera romana.
La copia anexada de un facsímil en  Mabillion del “De re diplomaticâ” de la reproducción  de una bula de papa Nicolaus I (863), con el desciframiento interlineal del redactor, servirá para dar una idea del estilo de la escritura.

Pues estos caracteres eran uniformes entonces leídos no fácilmente fuera de Italia se parece haber sido acostumbrado en algunos casos publicar al mismo tiempo una copia sobre el pergamino en minúscula ordinario. Un escritor francés del discurso del siglo 10 de un privilegio obtenido de papa Benedicto VII (975-984) dice que el solicitante que iba a Roma obtuvo un decreto debido apresurado y ratificado por autoridad apostólica, dos copias de las cuales, una en nuestro propio carácter (nostra littera ) en el pergamino, el otro en el carácter romano en el papiro, él depositó en su vuelta en nuestros archivos. (Migne, P.L., CXXXVII, 817) el papiro se parece haber sido utilizado casi uniformemente como el material para estos documentos oficiales hasta los años del  siglo 11, después de lo cual fue reemplazado rápidamente por una clase áspera de pergamino.
Aparte de un fragmento pequeño de un bula de Adriano I (el 22 de enero de 788) preservado en la biblioteca nacional en París, la bula original más temprano que permanece a nosotros es uno de papa Paschal I (el 11 de julio de 819).
Debe todavía ser encontrado en los archivos capitular de Ravena, que a iglesia fue tratado originalmente. El número total de los bulas del papiro sabidos actualmente para estar en existencia es veintitrés, el ser más último una publicada por Benedicto VIII (1012-24) para el monasterio de Hildesheim.
Todos estos documentos contemporáneamente tenían sellos de plomo añadidos a ellos, aunque en la mayoría de los casos han desaparecido éstos.
 El sello fue unido con los cordones del cáñamo y todavía agujerea solamente el nombre del pontificado y el papæ de la palabra en el otro. Después del año 885, las letras del nombre del papa fueron estampadas generalmente alrededor del sello en un círculo con una cruz en el centro.
Los detalles especificados en las “fechas dobles” de estas bulas tempranos producen cierta cantidad de información indirecta sobre el personal del cancillería papal.
El scriptum de la frase scriptum per manum y se va incierto si la persona mencionada era el funcionario que bosquejó o absorbió simplemente la bula, pero oímos a este respecto de las personas descritas como notarius, scriniarius (archivist), proto scrinarius sanctæ Romanæ ecclesiæ, cancellarius, ypocancellarius, y después de 1057 del camerarius, o de un notarius  S. palatii inmóvil más último.
Por otra parte, el datarius, el funcionario mencionado bajo datos del título, que entregaron probablemente el instrumento a los partes, después teniendo superintendencia las suscripciones y la aposición del sello, se parece haber sido un funcionario de la consecuencia más alta inmóvil.
 En documentos anteriores él lleva  los títulos primicerius sanctæ sedis apostolicae, senior et consiliarius,, el etc., pero desde el noveno siglo 9 tenemos el sedis apostolicæ  bien conocido, del sanctæ  de la frase, y un cancellarius y un bibliothecarius más últimos, pues un título combinado llevado por un cardenal, o quizás por más que uno cardinal inmediatamente. Algo más adelante aún (debajo de Innocent III), el cancellarius se parecía haber amenazado convertirse en un funcionario que era peligroso de gran alcance, y la oficina fue suprimida.
 Un vice-chancellor permanecía, pero esta dignidad también fue suprimida antes de 1352. Pero esto por supuesto era mucho más adelante que el período que ahora hemos alcanzado.

III. THIRD PERIOD (1048-1198)

The accession of Leo IX, in 1048, seems to have inaugurated a new era in the procedure of the chancery.
A definite tradition had by this time been created, and though there is still much development we find uniformity of usage in documents of the same nature. It is at this point that we begin to have clear distinctions between two classes of bulls of greater and less solemnity.
The Benedictine authors of "Nouveau traité de diplomatique" call them great and little bulls. Despite a protest in modern times from M. Léopold Delisle, who would prefer to describe the former class as "privileges" and the latter as "letters," this nomenclature has been found sufficiently convenient, and it corresponds, at any rate, to a very marked distinction observable in the papal documents of the eleventh, twelfth, and thirteenth centuries.
The most characteristic features of the "great bulls" are the following:
  1. In the superscription the words servus servorum Dei are followed by a clause of perpetuity, e.g., in perpetuam memoriam (abbreviated into IN PP. M) or ad perpetuam rei memoriam. In contrast to this the little bulls usually have salutatem et apostolicam benedictionem, but those words also appear in some great bulls after the clause of perpetuity.

  1. After the second quarter of the twelfth century, the great bulls were always subscribed by the pope and a certain number of cardinals (bishops, priests, and deacons). The names of the cardinal-bishops are written in the center, under that of the pope; those of cardinal-priests on the left, and those of cardinal-deacons on the right, while an occasional blank shows that space has been left for the name of a cardinal who accidentally failed to be present.
The pope has no cross before his name; the cardinals have. Earlier than this, even the great bulls were subscribed by the pope alone, unless they embodied conciliar or consistorial decrees, in which case the names of cardinals and bishops were also appended.
  1. At the foot of the document to the left of the signature of the pope is placed the rota or wheel.
In this the outer portion of the wheel is formed by two concentric circles and within the space between these circles is written the pope's signum or motto, generally a brief text of scripture chosen by the new pontiff at the beginning of his reign.
 Thus Leo IX's motto was "Miseracordia domini plena est terra," Adrian IV's "Oculi mei semper ad dominum." Before the words of the motto a cross is always marked, and this is believed to have been traced by the hand of the pope himself.
Not only in the case of the pope, but even in the case of the cardinals, the signatures appear not to have been their own actual handwriting. In the center of the rota we have the names of Sts. Peter and Paul, above and beneath them the name of the reigning pope.
  1. To the right of the signature opposite the rota stands monogram which stands for Bene Valete. From the time of Leo IX, and possibly somewhat earlier, the words are never written in full, but as a sort of grotesque. It seems clear that the Bene Valete is no longer to be regarded as the equivalent of the pope's signature or authentification. It is simply an interesting survival of an earlier form of salutation.

  1. As regards the body of the document, the pope's letter, in the case of great bulls always ends with certain imprecatory and prohibitory clauses, Decernimus ergo, etc., Siqua igitur, etc. On the other hand, Cunctis autem, etc., is a formula of blessing. These and the like clauses are generally absent from the "little bulls," but when they appear--and this happens sometimes--the wording used is somewhat different.
  2. In the eleventh century it was usual to write Amen at the end of the text of a bull and to repeat it as many time as necessary to fill up the line.
  3. In appending the date, or more precisely, in adding the clause which begins the datum, the custom was to enter the place, the name of the datarius, the day of the month (expressed according to the Roman method) the indiction, the year of Our Lord's Incarnation, and the regnal year of the pontiff, who is mentioned by his name.
 An example from a bull of Adrian IV will make the matter clear: "Datum Laterani per manu Rolandi sanctæ Romanæ ecclesiæ presbyteri cardinalis et cancellarii, XII Kl. Junii, indic. Vo, anno dominicae incar. MCLVIIo pontificatus vero domini Adriani papæ quarti anno tertio."
Before this period it was also usual to insert the first dating clause, "Scriptum," and there was sometimes an interval of a few days between the "Scriptum" and the "Datum."
The use of the double date, however, soon came to be neglected even in "great bulls" and before 1124 it had gone out of fashion. This was probably a result of the general employment of "little bulls," the more distinctive features of which may now be specified.
  1. Although great and little bulls alike begin with the pope's name--Urbanius, let us say, or Leo, "episcopus, servus servorum Dei"--in the little bulls we have no clause of perpetuity, but instead of it there follows immediately "salutatem et apostolicam benedictionem."
  2. The formulae of imprecation, etc., at the end only occur by exception, and they are in any case more precise than those of the great bulls.
  3. The little bulls have no rota, no Bene Valete monogram and no subscription of pope and cardinals.
The purpose served by this distinction between the great and little bulls becomes tolerably clear when we look more narrowly into the nature of their contents and the procedure followed in expediting them.
 Excepting those which are concerned with purposes of great solemnity or public interest, the majority of the "great bulls" now in existence are in the nature of confirmations of property or charters of protection accorded to monasteries and religious institutions.
 At an epoch when there was much fabrication of such documents, those who procured bulls from Rome wished at any cost to secure that the authenticity of their bulls should be above
A papal confirmation, under certain conditions, could be pleaded as itself constituting sufficient evidence of title in cases where the original deed had been lost or destroyed.
Now the "great bulls" on account of their many formalities and the number of hands they passed through, were much more secure from fraud of all kinds, and the parties interested were probably willing to defray the additional expenditure that might be entailed by this form of instrument.
On the other hand, by reason of the same multiplication of formalities, the drafting, signing, stamping, and delivery of a great bull was necessarily a matter of considerable time and labor.
The little bulls were much more expeditious. Hence we are confronted by the curious anomaly that during the eleventh, twelfth, and thirteenth centuries, when both forms of document were in use, the contents of the little bulls are, from an historical point of view immensely more interesting and important than those of the bulls in solemn form.
Of course the little bulls may themselves be divided into various categories.
 The distinction between litteræ communes and curiales seems rather to have belonged to a later period, and to have rather concerned the manner of entry in the official "Regesta," the communes being copies into the general collection, the curiales into a special volume in which documents were preserved which by reason of their form or their contents stood apart from the rest.
We may note, however, the distinction between tituli and mandamenta. The tituli were letters of a gracious character--donations, favors, or confirmations constituting a "title."
 They were indeed little bulls and lacked the subscriptions of cardinals, the rota etc., but on the other hand, they preserved certain features of solemnity.
Brief imprecatory clauses, like Nulli ergo, Si quis autem, are usually included, the pope's name at the beginning is written in large letters, and the initial is an ornamental capital, while the leaden seal is attached with silken laces of red and yellow.
As contrasted with the tituli, the mandamenta, which were the "orders," or instructions, of the popes, observe fewer formalities, but are more business-like and expeditious.
They have no imprecatory clauses, the pope's name is written with an ordinary capital letter, and the leaden seal is attached with hemp.
But it was by means of these little bulls, or litteræ, and notably of the mandamenta, that the whole papal administration, both political and religious, was conducted. In particular, the decretals, on which the whole science of Canon Law is built up, invariably took this form.

III. TERCER PERÍODO (1048-1198)
La accesión del León IX, en 1048, se parece haber inaugurado una nueva era en el procedimiento de la cancillería.

Una tradición definida por este tiempo había sido creada, y aunque todavía hay mucho desarrollo nosotros encuentra la uniformidad del uso en documentos de la misma naturaleza. Es a este punto que comenzamos a tener distinciones claras entre dos clases de bulas de mayor y de menos solemnidad.

Los autores benedictinos de “Nouveau traité de diplomatique” los llaman los grandes y pequeñas bulas. A pesar de una protesta en épocas modernas del M. Léopold Delisle, que preferiría describir la clase anterior como “privilegios” y el último como “letras,” esta nomenclatura se ha encontrado suficientemente conveniente, y corresponde, de todos modos, a un observable muy marcado de la distinción en los documentos papales de los  siglos 11, 12.y 13.
Las características de los “grandes bulas” son las siguientes:

      1º. En el superscription el servus servorum de las palabras es seguido por una cláusula de la perpetuidad, e.g., en el perpetuam memoriam (abreviado en IN PP. M) o Ad perpetuam memoriam rei. En contraste con esto los pequeños bulas tienen generalmente, con las palabras salutatem et apostolicam benedictionem  también aparecen en algunos grandes toros después de la cláusula de la perpetuidad.
     2º. Después del segundo trimestre del siglo 12, los grandes bulas fueron suscritos siempre por el papa y algunos cardenales (obispos, sacerdotes, y diáconos). Los nombres de los cardinal-obispos se escriben en el centro, debajo del papa; los de cardinal-sacerdotes a la izquierda, y los de cardinal-diáconos a la derecha, mientras que un espacio en blanco ocasional demuestra que el espacio se ha dejado para el nombre de un cardenal que no pudo accidentalmente estar presente.
El papa no tiene ninguna cruz antes de su nombre; los cardenales tienen. Anterior que esto, incluso los grandes toros fueron suscritos por el papa solamente, a menos que incorporaran los decretos conciliar o consistorial, en este caso los nombres de cardenales y de obispos también fueron añadidos.
     3º. En el pie del documento a la izquierda de la firma del papa se coloca la rota o la rueda.
 En esto la porción externa de la rueda es formada por dos círculos concéntricos y dentro del espacio entre estos círculos se escribe el signum o el lema, generalmente un breve texto del papa de scripture elegido por el nuevo pontífice al principio de su reinado.
 Así el León IX el lema de era “"Miseracordia domini plena est terr,” Adriano IV “.Oculi mei semper ad dominum.” Antes de las palabras del lema una cruz está marcada siempre, y esto se cree para haber sido remontada por la mano del papa misma.
No sólo en el caso del papa, pero igualar en el caso de los cardenales, las firmas aparecen no haber sido tu propio cursivo real. En el centro de la rota tenemos los nombres del Sts. Peter y Paul, sobre y debajo de ellos el nombre del papa reinante.
    4º. A la derecha de la firma enfrente de la rota está parado el monograma que está parado para Bene Valete. Desde León IX, y posiblemente algo anterior, las palabras nunca se escriben por completo, sino como una clase de grotesco. Se parece claro que el Bene Valete debe no más ser mirado como el equivalente de la firma o de la autentificación del papa. Es simplemente una supervivencia interesante de una forma anterior de saludo.
   5º.- En lo que concierne al cuerpo del documento, la letra del papa, en el caso de grandes bulas termina siempre con cierto imprecatory y prohibitorias cláusulas, Decernimus ergo, etc., Siqua igitur, etc por otra parte, de Cunctis autem,, etc., es un fórmula de la bendición. Este y las cláusulas de los similares están generalmente ausentes de los “pequeños bulas,” pero cuando aparecen--y esto sucede a veces--la fraseología usada es algo diferente.
   6º.-el siglo 11 era generalmente escribir Amen en el extremo del texto de un  bula tanto tiempo cuanto sea necesario para llenar para arriba la línea.

  7º.-la adición de la fecha, o más exacto, en la adición de la cláusula que comienza fecha, el costumbre era incorporar el lugar, el nombre del datarius, el día del mes (expresado según el método romano) el indiction, el año de Incarnation de nuestro señor, y el año del reinado del pontífice, que es mencionado por su nombre.
Un ejemplo de un toro de Adriano IV hará el claro de la materia:
"Datum Laterani per manu Rolandi sanctæ Romanæ ecclesiæ presbyteri cardinalis et cancellarii, XII Kl. Junii, indic. Vo, anno dominicae incar. MCLVIIo pontificatus vero domini Adriani papæ quarti anno tertio."
Antes de que este período fuera también generalmente insertar la primera cláusula que fechaba, “Scriptum,” y había a veces un intervalo de algunos días entre el “Scriptum” y el “datum.”
 El uso de la fecha doble, sin embargo, pronto vino ser descuidado incluso en “grandes bulas” y antes de 1124 había salido de la manera. Éste era probablemente un resultado del empleo general de los “pequeños bulas,” las características más distintivas de los cuales pueden ahora ser especificadas.
   1º.- Aunque los grandes y pequeños bulas comienzan igualmente con el nombre del papa- Urbanius, dejó a nos decir,, “episcopus, servorum servus Dei”--en los pequeños bulas no tenemos ninguna cláusula de la perpetuidad, sino” "salutatem et apostolicam benedictionem
    2º.- Los fórmulas del imprecation, del etc., en el extremo ocurren solamente por la excepción, y son en todo caso más exactos que los de los grandes bulas
   3º.- Los pequeños toros no tienen ningún rota, ningún monograma de Bene Valete y ninguna suscripción del papa y de cardenales
. Propósito servido por esta distinción entre los grandes y pequeños bulas llega a estar tolerable claro cuando miramos más estrecho en la naturaleza de su contenido y del procedimiento seguido en apresurarlos.
Excepto las que se refieran a propósitos del gran interés de la solemnidad o del público, la mayoría de los “grandes bulas” ahora en existencia está de forma de confirmaciones de la característica o de cartas de la protección acordadas a los monasterios y a las instituciones religiosas.
En una época cuando había mucha falsificación  de tales documentos, los que procuraron bulas de Roma deseaban en cualquier coste asegurar que la autenticidad de sus bulas debe estar por encima de toda sospecha.
Una confirmación papal, bajo ciertas condiciones, se podría abogar por como sí mismo que constituía la suficiente evidencia del título en caso de que el hecho original hubiera sido perdido o destruido.
 Ahora los “grandes bulas” a causa de sus muchas formalidades y del número de manos que pasaron a través, eran mucho más seguras del fraude de todas las clases, y los partidos interesados estaban probablemente dispuestos a pagar el gasto adicional que se pudo exigir por esta forma de instrumento.
Por otra parte, por causa de la misma multiplicación de formalidades, el bosquejo, la firma, el estampar, y la entrega de una gran bula necesariamente una cuestión de tiempo y de trabajo considerables.
Los pequeños bulas eran mucho más expeditivos. Por lo tanto la anomalía curiosa que durante los siglos 11, 12 y 13, cuando ambas formas de documento eran funcionando, el contenido de los pequeños bulas es, desde un punto de vista histórico nos enfrentamos inmenso más interesante e importante que los de los bulas en forma solemne.
Por supuesto los pequeños bulas pueden ellos mismos ser divididos en varias categorías.
 La distinción entre litteræ communes y curiales se parece algo haber pertenecido a un período más último, y haberse referido algo a la manera de la entrada en el “Regesta oficial,” las communes que son copia en la colección general, los curiales en un volumen especial en el cual los documentos fueron preservados cuáles por causa de su forma o de su contenido estaban parados aparte de el resto.
Podemos observar, sin embargo, la distinción entre el tituli y el mandamenta. El tituli era letras de un carácter gracioso--donaciones, favores, o confirmaciones que constituyen un “título.”
Eran de hecho pequeños bulas y carecieron las suscripciones de los cardenales, del rota etc., pero por otra parte, preservaron ciertas características de la solemnidad.
Las cláusulas imprecatory, como Nulli ergo, Si quis autem, son generalmente incluidas, el nombre del papa al principio se escribe en letras grandes, y la inicial es un capital ornamental, mientras que el sello de plomo se une con los cordones de seda del rojo y del amarillo.
 Según lo puesto en contraste con el tituli, el mandamenta, que eran las “órdenes,” o instrucciones, de los papas, observa pocas formalidades, pero es más serio y expeditivo.
No tienen ninguna cláusula imprecatory, el nombre del papa se escribe con una mayúscula ordinaria, y el sello de plomo se une con cáñamo.
Pero estaba por medio de estos pequeños toros, o de litteræ, y notablemente del mandamenta, que la administración papal del conjunto, política y religiosa, fue conducida. Particularmente, los decretals, en los cuales la ciencia entera de la ley de Canónica se acumula, tomaron invariable esta forma

IV. FOURTH PERIOD (1198-1431)

Under Innocent III, there again took place what was practically a reorganization of the papal chancery. But even apart from this, we might find sufficient reason for beginning a new epoch at this date in the fact that the almost complete series of Regesta preserved in the Vatican archives go back to this pontificate.
It must not, of course, be supposed that all the genuine bulls issued at Rome were copied into the Regesta before they were transmitted to their destination. There are many perfectly authentic bulls which are not found there, but the existence of this series of documents places the study of papal administration from this time forward on a new footing. Moreover, with their aid it is possible to make out an almost complete itinerary of the medieval popes, and this alone is a matter of considerable importance.
In light of the Regesta were are able to understand more clearly the working of the papal chancery. There were, it seems, four principals bureaus or offices. At the office of the "Minutes" certain clerks (clerici), in those days really clerics, and known then or later as abbreviatores, drew up in precise form the draft (litera notata) of the document to be issued in the pope's name.
Then this draft, after being revised by a higher official (either one of the notaries or the vice-chancellor) passed to the "Engrossing" office, where other clerks, called grossatores or scriptores, transcribed in a large official hand (in grossam literam) the copy or copies to be sent to the parties.
At the "Registration" office again it was the duty of the clerks to copy such documents into the books, known as Regesta, specially kept for the purpose.
Why only some were copied and others not, is still uncertain, though it seems probable that in any cases this was done at the request of the parties interested, who were made to pay for the privilege which was regarded as an additional security.
Lastly, at the office of "Bulls," the seal, which now bore the heads of the two apostles on one side, and the name of the pope on the other, was affixed by the officials called bullatores or bullarii.
At the beginning of the thirteenth century, the great bulls, or privilegia, as they were then usually called, with their complex forms and multiple signatures became notably more rare, and when the papal court was transferred to Avignon in 1309 they fell practically into disuse save for a few extraordinary occasions.
The lesser bulls (litteræ) were divided, as we have seen, into tituli and mandamenta, which became more and more clearly distinguished from each other not only in their contents and formulæ but in the matter of writing.

Moreover, the rule of authenticating the letter with a leaden seal began in certain cases to be broken through, in favor of a seal of wax bearing the impression of the "ring of the fisherman."
The earliest mention of the new practice seems to occur in a letter of Pope Clement IV to his nephew (7 March, 1265). We do not write [he says] to thee or to our intimates under a [leaden] bull, but under the signet of the fisherman which the Roman pontiffs use in their private affairs. (Potthast, Regesta, no, 19,051) Other examples are forthcoming belonging to the same century.
 The earliest impression of this seal now preserved seems to be one lately discovered in the treasury of the Sancta Sanctorum at the Lateran, and belonging to the time of Nicholas III (1277-80). It represents St. Peter fishing with a rod and line and not as at present drawing his net.

 

IV. CUARTO PERÍODO (1198-1431)
En reinado de papa Inocente III, allí ocurrió otra vez cuál era prácticamente una reorganización de la cancillería papal. Pero igualar aparte de esto, nosotros pudo encontrar la suficiente razón de comenzar una nueva época en esta fecha en el hecho que la serie casi completa de Regesta preservó en los archivos de Vaticano va de nuevo a esto pontificado.
 No debe, por supuesto, ser supuesto que todos las bulas genuinos publicados en Roma fueron copiados en el Regesta antes de que fueran transmitidos a su destinación. Hay muchas bulas perfectamente auténticas que no se encuentran allí, solamente la existencia de esta serie de lugares de los documentos el estudio de la administración papal a partir de este tiempo delantero en un nuevo pie. Por otra parte, con su ayuda es posible hacer hacia fuera un itinerario casi completo de los papas medievales, y este solo es una cuestión de importancia considerable.
 A la luz del Regesta estaban pueden entender más claramente el funcionamiento del cancillería papal. Había, él se parece, cuatro oficinas de los principales u oficinas. En la oficina del “minuta” a ciertos secretarios (clerici), en esa época eran  clérigo realmente, y sabido entonces o más adelante como abbreviatores, elaboró en forma exacta el escrito (litera notata) del documento que se publicará en el nombre del papa.
Entonces este escrito, después de ser revisado por un funcionario más alto (uno de los notarios o el vice-canciller) pasado a la oficina “Engrossing”, donde otros secretarios, llamados grossatores o scriptores, transcritos en una mano oficial grande (grossam literam) la copia o copias que se enviarán a los partes.
 En la oficina del “registro” era otra vez el deber de los secretarios para copiar tales documentos en los libros, conocido como Regesta, guardado especialmente para el propósito.
Porqué solamente algunos fueron copiados y otros no, sigue siendo incierto, aunque se parece probable que en cualquier caso esto fue hecha a petición de los partes interesados, que fueron hechos para pagar el privilegio que fue mirado como seguridad adicional.
Pasado, en la oficina de los “bulas,” el sello, que ahora agujerean las cabezas de los dos apóstoles en un lado, y el nombre del papa en el otro, fue puesto por los funcionarios llamados los bullatores o bullarii.
Al principio del  siglo 13, los grandes bulas, o el privilegia, mientras que entonces fueron llamados generalmente, con sus formas complejas y firmas múltiples llegaron a ser notablemente más raros, y cuando la corte papal fue transferida a Avignon en 1309 cayeron prácticamente en desuso excepto para algunas ocasiones extraordinarias.
 Las bulas menores (litteræ) fueron divididos, como hemos visto, en tituli y mandamenta, cuáles hicieron cada vez más claramente distinguidos de uno a no sólo en su contenido y formulæ pero en materia de la escritura.
 Por otra parte, la regla de autenticar el escrito con un sello de plomo comenzó en ciertos casos a ser reemplazado  a favor de un sello de la cera que llevaba la impresión del “anillo del pescador.”
 La mención más temprana de la nueva práctica se parece ocurrir en una letra de papa Clement IV a su sobrino (el 7 de marzo de 1265). No escribimos [él dice] al thee ni a nuestro insinuamos debajo de bula [de plomo] de a, pero bajo sello del pescador a que los pontífices romanos utilizan en sus asuntos privados. (Potthast, Regesta, no, 19.051) otros ejemplos son el pertenecer próximo al mismo siglo.
La impresión más temprana de este sello ahora preservado se parece ser uno descubierto últimamente en la Hacienda de los lugares sagrados Sancta Sanctorum at the Lateran, y el pertenecer a la época de Nicholas III (1277-80). Representa la pesca del St. Peter con una barra y una línea y no como actualmente dibujo de su red

V. FIFTH PERIOD (1431-1878)

The introduction of briefs, which occurred at the beginning of the pontificate of Eugenius IV, was clearly prompted for the same desire for greater simplicity and expedition which had already been responsible for the disappearance of the greater bulls and the general adoption of the less cumbersome mandamenta.
A brief (breve, i.e., "short") was a compendious papal letter which dispensed with some of the formalities previously insisted on. It was written on vellum, generally closed, i.e., folded, and sealed in red wax with the ring of the fisherman. The pope's name stands first, at the top, normally written in capital letters thus: PIUS PP III; and instead of the formal salutation in the third person used in bulls, the brief at once adopts a direct form of address, e.g., Dilecte fili--Carissime in Christo fili, the phrase being adapted to the rank and character of the addressee.
The letter begins by way of preamble with a statement of the case and cause of writing and this is followed by certain instructions without minatory clauses or other formulæ. At the end the date is expressed by the day of the month and year with a mention of the seal--for example in this form: Datum Romae apud Sanctum Petrum, sub annulo Piscatoris die V Marii, MDLXXXXI, pont. nostri anno primo. The year here specified, which is used in dating briefs, is probably to be understood in any particular case as the year of the Nativity, beginning 25 December. Still this is not an absolute rule, and the sweeping statements sometimes made in this matter are not to be trusted, for it is certain that in some instances the years meant are ordinary years, beginning with the first of January. (See Giry, "Manuel de diplomatique," pp. 126, 696, 700.)
 A similar want of uniformity is observed in the dating of bulls though, speaking generally, from the middle of the eleventh century to the end of the eighteenth, bulls are dated by the years of the incarnation, counted from 25 March.
After the institution of briefs by Pope Eugenius IV, the use of even lesser bulls, in the form of mandamenta, became notably less frequent. Still, for many purposes, bulls continued to be employed--for example in canonizations (in which case special forms are observed, the pope by exception signing his own name, under which is added a stamp imitating the rota as well as the signatures of several cardinals), as also in the nomination of bishops, promotion to certain benefices, some particular marriage dispensations, etc.
 But the choice of the precise form of instrument was often quite arbitrary. For example, in granting the dispensation which enabled Henry VIII to marry his brother's widow, Catherine of Aragon, two forms of dispensation were issued by Julius II, one a brief, seemingly expedited in great haste, and the other a bull which was sent on afterwards. Similarly we may notice that, while the English Catholic hierarchy was restored in 1850 by a brief, Leo XIII in the first year of his reign used a bull to establish the Catholic episcopate of Scotland. So also the Society of Jesus, suppressed by a brief in 1773, was restored by a bull in 1818.
A very interesting account of the formalities which had to be observed in procuring bulls in Rome at the end of the fifteenth century in contained in the "Practica" recently published by Schmitz-Kalemberg.

 

V. QUINTO PERÍODO (1431-1878)

La introducción de breve, que ocurrió al principio del pontificado de Eugenius IV, fue incitada claramente para el mismo deseo para la mayor simplicidad y expedición que habían sido ya responsables de la desaparición de bulas mayores y de la adopción general del mandamenta menos incómodo.
Una breve (breve, es decir, “corto”) era una letra papal compendiosa que dispensó con algunas de las formalidades insistidas previamente encendido. Fue escrito en vitela, cerrada generalmente, es decir, doblado, y sellado en cera roja con el anillo del pescador. El nombre del papa está parado primero, en la tapa, escrita normalmente con mayúsculas así: PIUS PP III; y en vez del saludo formal en la tercera persona usada en bulas , el escrito inmediatamente adopta una forma directa de dirección, la frase Dilecte fili--Carissime in Christo fili, que es adaptada a la fila y carácter del destinatario.
 La letra comienza por el preámbulo con una declaración del caso y la causa de la breve y de ésta es seguida por ciertas instrucciones sin las cláusulas minatory o el otro formulæ. En el extremo la fecha se expresa por el día del mes y del año con una mención del sello--por ejemplo en esta forma: Datum Romae apud Sanctum Petrum, sub annulo Piscatoris die V Marii, MDLXXXXI, pont. nostri anno primo.
. El año aquí especificado, que se utiliza en fechar el escrito, debe probablemente ser entendido en cualquier caso particular como el año de la natividad, comenzando el 25 de diciembre. Todavía esto no es una regla absoluta, y las declaraciones arrebatadoras hechas a veces en esta materia no deben ser confiadas en, porque es cierto que a veces los años significados son años ordinarios, comenzando con primer de enero. (Véase a Giry, a “Manuel de diplomatique,” Pp. 126, 696, 700.)
Un similar desea de uniformidad se observa en fechar de toros sin embargo, hablando generalmente, del centro del siglo 11 al final 18 bulas se fecha por los años de la encarnación, contados a partir del 25 de marzo.
 Después de la institución de breve de papa Eugenius IV, el uso de uniforme bulas menores, bajo la forma de mandamenta, llegó a ser notablemente menos frecuente. No obstante, para muchos propósitos, las bulas continuaron siendo empleados--por ejemplo en las canonizaciones (en este caso se observan las formas especiales, el papa por la excepción que firma su propio nombre, bajo el cual se agrega una estampilla que imita el rota así como las firmas de varios cardenales), como también en el nombramiento de obispos, la promoción a ciertos beneficios, algunas dispensaciones particulares de la unión, el etc.
 Pero la opción de la forma exacta de instrumento era a menudo absolutamente arbitraria. Por ejemplo, en conceder la dispensación que permitió a enrique VIII casar a la viuda de su hermano, publicó Catherine de Aragón, dos formas de dispensa Julio II, uno un escrito, apresurado aparentemente en gran rapidez, y el otro un toro que fue enviado encendido luego. Podemos notar semejantemente que, mientras que la jerarquía católica inglesa fue restaurada en 1850 por un escrito, el Leo XIII del primer año de su reinado utilizó una bula para establecer el episcopado católico de Escocia. Tan también un toro en 1818 restauró a la sociedad de Jesús, suprimida por un escrito en 1773.
Una cuenta muy interesante de las formalidades que tuvieron que ser observadas en procurar toros en Roma en el final del siglo 15  adentro contuvo en el “Practica” publicado recientemente por Schmitz-Kalemberg.

VI. SIXTH PERIOD: SINCE 1878

Ever since the sixteenth century the briefs have been written in a clear Roman hand upon a sheet of vellum of convenient size, while even the wax with its guard of silk and the impression of the fisherman's ring was replaced in 1842 by a stamp which affixed the same devices in red ink.
The bulls, on the other hand, down to the death of Pope Pius IX retained many medieval features apart from their great size, leaden seal, and Roman fashion of dating. In particular, although from about 1050 to the reformation the writing employed in the papal chancery did not noticeably differ from the ordinary book-hand familiar throughout Christendom, the engrossers of papal bulls, even after the sixteenth century, went on using an archaic and very artificial type of writing known as scrittura bollatica, with manifold contractions and an absence of all punctuation, which was practically undecipherable by ordinary readers. It was in fact the custom in issuing a bull to accompany it with a transsumption, or copy, in ordinary handwriting.
 This condition of things was put an end to by a motu proprio issued by Leo XIII shortly after his election. Bulls are now written in the same clear Roman script that is used for briefs, and in view of the difficulties arising from transmission by post, the old leaden seal is replaced in many cases by a simple stamp bearing the same device in red ink. In spite, however, of these simplifications, and although the pontifical chancery is now as an establishment much reduced in numbers, the conditions under which bulls are prepared are still very intricate.
There are still four different "roads" which a bull may follow in its making. The via di cancellaria, in which the document is prepared by the abbreviatori of the chancery, is the ordinary way but it is, and especially was, so beset with formalities and consequential delays (see Schmitz-Kalemberg, Practica) that Paul III instituted the via di camera (see APOSTOLIC CAMERA) to evade them, in the hope of making the procedure more expeditious. But if the process was more expeditious, it was not less costly, so St. Pius V, in 1570, arranged for the gratuitous issue of certain bulls by the via segreta; and to these was added, in 1735, the via di curia, intended to meet exceptional cases of less formal and more personal interest.
In the three former processes, the Cardinal Vice-Chancellor, who is at the same time "Sommista," is the functionary now theoretically responsible. In the last case it is the Cardinal "Pro-Datario," and he is assisted in this charge by the "Cardinal Secretary of Briefs." As the mention of this last office suggests, the minutanti employed in the preparation of briefs form a separate department under the presidency of a Cardinal Secretary and a prelate his substitute.

 

VI. SEXTO PERÍODO: DESDE 1878

Desde  creación en el siglo 16 la breve es un escrito en una mano romana clara sobre una hoja de la vitela del tamaño conveniente, mientras que incluso la cera con su protector de la seda y la impresión del anillo del pescador fue substituida en 1842 por una estampilla que puso los mismos dispositivos en tinta roja.

Las bulas, por otra parte, hasta la muerte de papa Pius IX conservaron muchas características medievales aparte de su gran tamaño, sello de plomo, y manera romana de fechar. Particularmente, aunque a partir de cerca de 1050 a la reforma la escritura empleada en el cancillería papal perceptiblemente no diferenció del familiar ordinario de la libro-mano a través de la cristiandad, los engrossers de bulas papales, incluso después de siglo 16, fueron encendido a usar un tipo arcaico y muy artificial de escritura conocido como scrittura bollatica,  , con contracciones múltiples y una ausencia de toda la puntuación, que era prácticamente indescifrable por los lectores ordinarios. Era de hecho la costumbre en publicar un bula para acompañarlo con un transsumption, o copia, en cursivo ordinario.
Esta condición de cosas fue puesta un final cerca a un motu proprio publicado por Leo XIII poco después su elección. Los toros ahora se escriben en la misma escritura romana clara que se utiliza para el escrito, y debido a las dificultades que se presentan de la transmisión por correo, el viejo sello de plomo es substituido en muchos casos por una estampilla simple que lleva el mismo dispositivo en tinta roja. En rencor, sin embargo, de estas simplificaciones, y aunque el canciller pontifical ahora está como establecimiento reducido mucho en los números, las condiciones bajo las cuales los toros están preparados seguir siendo muy intrincado.
 Todavía hay cuatro diversos “caminos” para  crearan y expedir una  bula. Vía di cancellaria, en quien el documento es elaborado por el abreviadores de la chancillería, es la manera ordinaria pero él es, y estaba especialmente, así que sitiado con formalidades y consecuente retrasa (véase Schmitz-Kalemberg, Practica) que Paul III instituyó vía di camera (véase la CÁMARA APOSTÓLICA) para evadirlos, en la esperanza de hacer el procedimiento más expeditivo. Pero si el proceso era más expeditivo, no era menos costoso, así que St. Pius V, en 1570, dispuesto para la aplicación gratuita ciertas bulas por vía segreta; y a éstos fue agregado, en 1735, vía di curia, prevista para resolver los casos excepcionales del interés menos formal y no personal.
En los tres procesos anteriores, el Vice-Chancellor cardinal, que es al mismo tiempo “Sommista,” ahora es el funcionario teóricamente responsable. En el caso pasado es el “Pro-Datario cardinal,” y a la “secretaria cardinal del escrito lo asiste a esta carga.” Pues la mención de esta última oficina sugiere, el minutanti empleó en la preparación de la forma del escrito un departamento separado bajo presidencia de una secretaria cardinal y de un prelado el suyo substituto

SPURIOUS BULLS

There can be no doubt that during a great part of the Middle Ages papal and other documents were fabricated in a very unscrupulous fashion. A considerable portion of the early entries in chartularies of almost every class are not only open to grave suspicion, but are often plainly spurious. It is probable, however, that the motive for their forgeries was not criminal. They were prompted by the desire of protecting monastic property against tyrannical oppressors who, when title deeds were lost or illegible, persecuted the holders and extorted large sums as the price of charters of confirmation.
No doubt, less creditable motives--e.g., an ambitious desire to exalt consideration of their own house--were also operative, and while lax principles in this matter prevailed almost universally it is often difficult to distinguish the purpose for which a papal bull was forged.
 A famous early example of such forgery is supplied by two papyrus bulls which profess to have been addressed to the Abbey of St. Benignus at Dijon by Popes John V (685) and Sergius I (697), and which were accepted as genuine by Mabillion and his confrères.
M. Delisle has, however, proved they are fabrications made out of later bull addressed by John XV in 995 to Abbot William, one side of which was blank. The document was cut in half by the forger and furnished him with sufficient papyrus for two not unsuccessful fabrications. Though deceived in this one instance, Mabillion and his successors, Dom Toustain and Dom Tassin, have supplied the most valuable criteria by the aid of which to detect similar fabrications, and their work has been ably carried on in modern times by scholars like Jaffé, Wattenbach, Ewald, and many more. In particular a new test has been furnished by the more careful study of the cursus, or rhythmical cadence of sentences, which were most carefully observed in the authentic bulls of the twelfth and early thirteenth centuries. It would be impossible to go into details here, but it may be said that M. Noæl Valois, who first investigated the matter, seems to have touched upon the points of primary importance.
 Apart from this, forged bulls are now generally detected by blunders in the dating clauses and other formalities. In the Middle Ages one of the principal tests of the genuineness of bulls seems to have been supplied by counting the number of points in the circular outline of the leaden seal or in the figure of St. Peter depicted on it.
The bullatores apparently followed some definite rule in engraving their dies. Finally, regarding these same seals, it may be noted that when a bull was issued by a newly elected pope before his consecration, only the heads of the Apostles were stamped on the bulla, without the pope's name. These are called bullæ dimidiatæ.
The use of golden bullæ (bullæ aureæ), though adopted seemingly from the thirteenth century (Giry, 634) for occasions of exceptional solemnity, is too rare to call for special remark. One noteworthy instance in which a golden seal was used was that of the bull by which Leo X conferred upon King Henry VIII the title of Fidei Defensor.

 

BULAS  FALSOS
No puede haber duda que durante una mayor parte de las edades medias papales y otros documentos fueron fabricados en una manera muy sin escrúpulos. Una porción considerable de las entradas tempranas en chartularies de casi cada clase está no sólo abierta a la suspicacia grave, pero es a menudo llano falsa. Es probable, sin embargo, que el motivo para sus falsificaciones no era criminal. Fueron incitadas por el deseo de proteger la propiedad monástica contra los opresores tiránicos que, cuando los hechos de título eran perdidos o ilegibles, perseguido los sostenedores y las sumas grandes extorted como el precio de cartas de la confirmación.
 Ninguna duda, motivos menos encomiables--e.g., un deseo ambicioso de exalt la consideración de su propia casa--estaba también el operario, y mientras que prevalecieron los principios flojos en esta materia casi universal es a menudo difícil distinguir el propósito para el cual un toro papal fue falseado.
Un ejemplo temprano famoso de tal falsificación es proveído por dos bulas del papiro que profesen haber sido tratados a la abadía de St. Benignus en Dijon por papas Juan V (685) y Sergius I (697), y que fueron aceptados como genuinos por Mabillion y sus confrères.
El M. Delisle tiene, sin embargo, probado son fabricaciones hechas fuera de una bula más último tratado por Juan XV en 995 al abad Guillermo, un lado de quien estaba en blanco. El documento fue cortado adentro a medias por el forger y equipado te con el suficiente papiro para dos fabricaciones no fracasadas. Engañado sin embargo en este un caso, Mabillion y sus sucesores, Dom Toustain y Dom Tassin, han proveído los criterios más valiosos por la ayuda de la cual detectar fabricaciones similares, y de su trabajo ha sido continuada capaz en épocas modernas por los eruditos como Jaffé, Wattenbach, Ewald, y muchos más. Particularmente una nueva prueba ha sido equipada por el estudio más cuidadoso del cursus, o la cadencia rítmica de las oraciones, que fueron observadas lo más cuidadosamente posible en las bulas auténticos de los siglos 13 y 14. Sería imposible entrar los detalles aquí, pero puede ser dicho que el M. Noæl Valois, que primero investigó la materia, se parece haber rozado los puntos de la importancia primaria.
Aparte de esto, las bulas falsas ahora son detectadas generalmente por equivocaciones en las cláusulas que fechan y otras formalidades. En las edades medias una de las pruebas principales de la autenticidad de toros se parece haber sido proveído contando el número de puntos en el contorno circular del sello de plomo o en la figura de St. Peter representada en él.
Los bullatores siguieron al parecer una cierta regla definida en el grabado de sus dados. Finalmente, con respecto a estos mismos sellos, puede ser observado que cuando un toro fue publicado por un papa nuevamente elegido antes de su consagración, sólo las cabezas de los Apostoles fueron estampadas en la bula, sin el nombre del papa. Éstos se llaman bullæ dimidiatæ.
El uso de la bula de oro (bullæ aureæ), aunque adoptado aparentemente a partir del siglo 13 (Giry, 634) para las ocasiones de la solemnidad excepcional, es demasiado raro llamar para la observación especial. Un caso significativo en el cual un sello de oro fue utilizado era la bula por el cual el Leon X confirió sobre el rey enrique VIII el título de Defensor de la Fe.






Capitales cuadradas romanas (0–500 d. C.)

Minúscula insular (600–850)

Minúscula insular (600–850)

Minúscula insular (600–850)

Rotonda (1100-1500)

Bastardo gótico (1300-1500)

Bastardo gótico (1300-1500)

Textura gótica (1150-1700)

Fraktur gótica (1500-1950)

Fraktur gótico moderno.









1529, agosto, 6. Roma
Breve de Clemente VII perdonando a los que se hallaron y consintieron en el Saco de Roma.
Archivo General de Simancas
AGS. E. 848, 5-6
Bula papal de nombramiento de Obispo de Alcala

Bula papal de nombramiento de Obispo de Alcala


Publication information

Written by Herbert Thurston. Transcribed by M. Donahue.
The Catholic Encyclopedia, Volume III. Published 1908. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, November 1, 1908. Remy Lafort, S.T.D., Censor. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York

Bibliography

Ortolan in Dict. de theol, cath., II, 1255-63--see remark, page 49, col. 2; Grisar in Kirkenlex, II, 1482-95; Giry, Manuel de diplomatique (Paris, 1894), 661-704--an excellent summary of the whole subject; Pflugk-Harttung, Die Bullen der Papste (Gotha, 1901)--mainly concerned with the period before Innocent III; Melampo in Miscellanea di Storia e Cultura Ecclesiastica (1905-07), a valuable series of articles not too technical in character, by a Custodian of the Vatican Archives; Mas-Latrie, Les élementes de diplomatique pontificale in Revue des questions historiques (Paris, 1886-87), XXXIX and XLI; De Kamp, Zum papstlichen Urkundenvessen in Mittheilungen des Inst. f. Oesterr. Geschictesforschung (Vienna, 1882-83), III and IV, and in Historiches Jahrbuch, 1883, 1883, IV; Delisle, Des régitres d'Innocent III in Bibliothéque de l'écoles des chartres (Paris, 1853-54), with many other articles; Bresslau, Handbuch der Urkundenlehre (Leipzig, 1889), I, 120-258; De Rossi, Preface to Codices Palatini Latin Bib. Vat. (Rome, 1886); Berger, preface to Les régistres d'Innocent IV (Paris, 1884); Kehr and Brockman, Papsturkunden in various numbers of the Göttinger Nachrichten (Phil. Hist. Cl., 1902-04); Kehr, Scrinium und Palatium in the Austrian Mittheilungen, Ergènzungaband, VI; Pitra, Analecta Novissima Solesmensia (Tusculum, 1885), I; Schmitz-Kahlemberg, Practica (1904). Among earlier works mention may be made of Mabillion, De Re Diplomatica (Paris, 1709), and the Nouveau traité de diplomatique by the Benedictines of Saint-Maur (Paris, 1765, VI volumes).
Early Bulls--Bresslau, Papyrus und Pergament in der papstlichen Kanzlei in the Mittheilungen der Instituts für Oest. Geschictsforschung (Innsbruck, 1888), IX; Omont, Bulles pontificales sur papyrus in Bibl. les l'école des chartes (Paris, 1904), XLV; Ewald, Zur Diplomatik Silvesters II in Neues Archiv (Hanover, 1884), IX; Kehr, Scrinium und Palatium in the Austrian Mittheilungen, Ergènzungaband, (Innsbruck, 1901) VI; Kehe, Verschollene Papyrusbullen in Quellen und Forschungen aus italienischen Archiven (Rome, 1907), X, 216-224; Rodolico, Note paleografiche e diplomatiche (Bologna, 1900).
For facsimiles both of early bulls and their seals, the great collection of Pflugk-Harttung, Specimena Selecta Chartarum Pontificum Romanorum (3 vols., Stuttgart, 1887) is of primary importance but isolated facsimiles are to be found elsewhere.

On the cursus it will be sufficient to mention the article of Noæl Valois, Etudes sur le rythme des bulles pontificales in Bibl de l'école des chartes (1881), XLII, and De Santi, Il Cursus nella storia litter. e nella liturgia (Rome, 1903)

Itsukushima Shrine.

No hay comentarios:

Publicar un comentario